Saad (The letter Saad)

Verse 29

Table of Contents

    29. “(The Qur’an) is a blessed Book which We have sent down unto you, that they may meditate on its verses and that men of understanding may receive admonition.”

    The Holy Qur’an is surely blessed. (Its recitation, reflection, history, reasoning, story, the samples of sciences, hidden news, similes, bids and forbids, all in all are full of mysteries and secrets.

    Qur’an is for contemplation and it is not merely for taking a good omen to its apparent. And contemplation in the Qur’an is for admonition, else there may happen that a person perceives the scientific secrets and subtle essences of the Qur’an, but it causes his pride.

    This verse points to a matter which, in fact, is the provider of the aim of creation.

    It says:

    “(The Qur’an) is a blessed Book which We have sent down unto you, that they may meditate on its verses and that men of understanding may receive admonition.”

    Its instructions are eternal, its commandments are really deep and expressive, and its programs are refreshing and leading for human beings on the way of the aim of creation.

    The aim of the descent of this great Book has not been that the believers suffice to its mere recitation by the tongue, but its aim has been in a manner that its verses become the source of contemplation and cause conscience to become vigilant, and it, in its turn, brings a fairly movement alongside the path of ‘action’.

    As we know, usually the application of the Qur’anic word /mubarak/ means something which has a continuous and constant good, and the usage of this meaning for the Qur’an points to the permanent usage of the human societies from its teachings; and since this word has been used in an absolute form, it involves any kind of goodness and the prosperity of both this world and the next.

    Shortly speaking, in it there is all kind of goodness that you want, upon condition that you contemplate in it, and get inspiration from it.

    Now, pay attention to these two traditions:

    1- In the commentary upon these verses we study that the Qur’anic phrase:

    “Those who believe and do righteous deeds”

    refers to Amir-ul-Mu’mineen Ali (as) and his followers, while the Qur’anic phrase:

    “The mischief makers in the earth”

    points to the opponents of them.1

    2- In another tradition that Ibn-i-‘Asakir has narrated from Ibn-i-‘Abbas, it is said that the purpose of the Qur’anic phrase:

    “Those who believe”

    is Ali (as), Hamzah, and ‘Ubayd who stood against ‘Uqbah, Walid, and Shaybah from the troops of polytheists in the Battle of Badr and in their battles that they overcame upon them. The purpose of the mischief makers in the earth is those three persons of the army of polytheists who stood against the three above persons of Islam.


    Footnotes

    1. Nur-uth-Thaqalayn, Vol. 4, P. 453