Al-A'raaf (The Heights)
Verse 92
Table of Contents
92. “Those who belied Shu‘ayb became (perished) as if they had never dwelt therein. Those who belied Shu‘ayb were themselves the losers.”
The Arabic term /yaqnau/, used in this verse, is derived from /qinā / which means: ‘to dwell in a place’.
The great loss belongs to the idolaters. Instead of belief in one God, they ascribe partners, and instead of accepting the guidance of the immaculates, they refer to others supposing to be led.
Therefore, instead of a secured life, they will be destroyed of everything; and instead of being admitted into Heaven, they will enter Hell Fire, since, instead of Allah’s pleasure, they have incurred His Wrath.
Thus, the plots of the people of Shu‘ayb, who were the followers of falsehood, were of no avail. They wanted to expel Shu‘ayb from their town, but they themselves were destroyed in their own houses.
That is why that sometimes it happens that the places of refuge change to places of massacre. (The town of the people of Shu‘ayb, for example, was a pleasant place for them and also it was used as a means of threat against Shu‘ayb by them. But that town was ruined upon them and became a means of their destruction.
It is at the time of incurring the Wrath of Allah that the real losers are recognized. The above verse is its Qur’ānic evidence. It says:
“Those who belied Shu‘ayb became (perished) as if they had never dwelt therein. Those who belied Shu‘ayb were themselves the losers.”