Al-A'raaf (The Heights)
Verse 106 - 107
Table of Contents
106. “He (Pharaoh) said: ‘If you have come with a Sign (a miracle), then bring it, if you are of the truthful ones’.”
107. “So he threw his rod, then behold! it was a clear serpent.”
The Definition of a Miracle
The Arabic term /mu‘jizah/ is derived from the root /‘ajaza/ which means an action that those who have not the capacity and genius of prophethood or imamate are unable to do it, such as the act of Moses by his Rod, or the act of Jesus in raising men from the dead, and so on. The verse says:
“He (Pharaoh) said: ‘If you have come with a Sign (a miracle), then bring it, if you are of the truthful ones’.”
In Surah Ash-Shu‘arā,No. 26 ,verse 45 we recite:
“Then Moses cast down his staff, and lo! It swallowed that which they falsely displayed.”
There were also some more miracles appeared from that Rod. It was struck the water of the sea when it dried up. Surah Ash-Shu‘arā,No. 26 ,verse 63 says:
“Strike the sea with your staff…”
Or, it was struck the rock and fountains of water gushed forth from it. Surah Al-Baqarah,No. 2 ,verse 60 says:
“…Strike the rock with your staff.’…”
It should be explained that at the presence of Moses (as) the Rod changed to be a small snake, as Surah An-Naml,No. 27 ,verse 10 says:
“And cast down your staff, so when he saw it in motion as if it was a serpent…”
At the presence of people it seemed an ordinary snake. Surah Tāhā,No. 20 ,verse 20 says:
“Then he cast it down, and lo! it was a serpent running.”
But, at the presence of Pharaoh, it became a great clear snake, as the verse under discussion says:
“So he threw his rod, then behold! it was a clear serpent.”
However, a miracle should be clear for all, so that no doubt remains. The verse says:
“…then behold! it was a clear serpent.”